Η λογοκρισία πάει σύννεφο- "Κόπηκε" η φράση "κακός πρωθυπουργός" από κείμενο των Πανελληνίων
Μια μικρή.. τροποποίηση φαίνεται να έχει γίνει στο κείμενο του Γιώργου Θεοτοκά.
Μπορεί οι συμμετέχοντες στις φετινές Πανελλήνιες να πήραν την προηγούμενη Τρίτη το βάπτισμα του πυρός με την εξέτασή τους στο μάθημα της Έκθεσης και η διαδικασία να κύλησε ομαλά, όμως μια μικρή λεπτομέρεια έχει προκαλέσει σάλο.
Όπως φαίνεται, το κείμενο του Γιώργου Θεοτοκά που κλήθηκαν να μελετήσουν οι μαθητές, είχε υποστεί τροποποίηση, αφού από το απόσματα έλειπε η έκφραση "κακός πρωθυπουργός"!
Την ανακάλυψη έκανε το ΒΗΜΑ το οποίο αναφέρει πως το απόσπασμα από το κείμενο του Θεοτοκά ξεκινάει ως εξής: «Αγαπημένο μου παιδί. Ξαφνικά ψήλωσες, ωρίμασες. Παρατήρησες, άραγε, κι εσύ ότι η σχέση μας άλλαξε τον τελευταίο καιρό; Τώρα, μου φαίνεται πως δεν έχεις πια το ίδιο κέφι να βρεθούμε μόνοι οι δυο μας και να τα πούμε με τις ώρες».
Συνεχίζει με μερικές ακόμη παρατηρήσεις και σ' ένα σημείο λέει: «Να είσαι αυτό που είσαι. τίποτα περισσότερο και τίποτα λιγότερο. Ακουσέ με. ένας άξιος μαραγκός που κατέχει καλά τη δουλειά του και πιστεύει σ' αυτήν είναι πολύ πιο ολοκληρωμένος και αξιοσέβαστος άνθρωπος από έναν κακό επιστήμονα».
Αυτή όμως είναι η εκδοχή που δόθηκε στους μαθητές γιατί το πρωτότυπο κείμενο από το βιβλίο «Στοχασμοί και Θέσεις» έχει ως εξής: «Ενας άξιος μαραγκός που κατέχει καλά τη δουλειά του και πιστεύει σ' αυτήν είναι πολύ πιο ολοκληρωμένος και αξιοσέβαστος άνθρωπος από έναν κούφο πρύτανη ή έναν κακό πρωθυπουργό».
Ακολουθήστε το eirinika.gr στο Google News για ενδιαφέρουσες ειδήσεις από την Ελλάδα και τον κόσμο
Πατήστε εδώ για να διαβάσετε όλες τις αναρτήσεις του eirinika.gr